Tradução Juramentada em Espanhol em Até 24h

Seu Documento Pronto Para Estudar, Trabalhar ou Imigrar Sem Complicações

Traduções reconhecidas oficialmente por consulados, universidades e empresas na Espanha, Argentina, Chile, Uruguai e outros países. Orçamento grátis, atendimento imediato e entrega rápida.

Atendimento por WhatsApp. Resposta rápida

Por que escolher a Wide para Traduzir Seus Documentos Oficiais em Espanhol?

Validade em Toda América Latina e Espanha

Entrega Rápida — Traduções em Até 24h

Tradução Juramentada

Apostilamento de Haia Disponível

Especialistas em Estudo, Trabalho e Imigração

Atendimento Direto via WhatsApp

Sigilo e Conformidade Garantidos

O Que É Tradução Juramentada em Espanhol e Por Que Ela é Obrigatória?

Sem ela, seus documentos podem ser recusados em consulados e universidades.

A tradução juramentada é feita por tradutores públicos habilitados e confere validade legal internacional.

Só a Tradução Não Basta? Descubra Agora!

Países como Espanha, Argentina e Chile exigem Apostilamento além da tradução.
A Wide verifica e cuida disso por você, sem riscos de rejeição.

Você não precisa correr atrás do cartório. A Wide cuida do apostilamento para você, com validade internacional e total segurança jurídica.

Quem Já Confiou na Wide Está Hoje no Exterior Sem Complicações

“Minha matrícula na universidade da Argentina foi confirmada sem dor de cabeça graças à Wide.”
Beatriz S.
“A Wide agilizou toda minha documentação para o trabalho no Chile. Entregaram antes do prazo!”
Lucas M.

Wide Traduções: Facilitando Seus Planos Internacionais

Já ajudamos mais de 3.500 brasileiros a garantirem seus documentos aceitos em mais de 15 países.

Equipe de tradutores públicos habilitados e atendimento rápido.

Como Funciona: Tradução Juramentada em Espanhol em 4 Passos Rápidos

Envie seus documentos

Receba orçamento gratuito

Aprove e pague

Receba tradução (e apostilamento) em até 24h

Dúvidas Frequentes

A maioria dos países de língua espanhola, como Espanha, Argentina, Chile, Uruguai e Paraguai, exige tradução juramentada para aceitar documentos oficiais emitidos em português. Isso vale para processos de visto, estudos, trabalho e cidadania. Sempre verifique os requisitos do consulado ou instituição.

O apostilamento de Haia é uma legalização internacional que torna um documento público válido em mais de 100 países, incluindo Espanha, Argentina e outros da América Latina. Você precisa desse selo quando o país de destino faz parte da Convenção de Haia e exige que o documento seja validado oficialmente para uso internacional.

Pronto para estudar, trabalhar ou imigrar? Comece pela sua tradução oficial.

Evite atrasos e erros. Nossa equipe especializada cuida de tudo para você com rapidez e segurança.

Prefere ser contatado por e-mail?

 Preencha abaixo e responderemos rapidamente.

© Copyright 2025. Wide Traduções Técnicas. Todos os direitos reservados.